BIENVENIDOS
 | El Centro de Estudios Moriscos de Andalucía, tiene por objetivo la difusión y el estudio de la cultura morisco-andaluza durante el siglo XVI-XVII. La introducción a la escritura "aljamiada" como patrimonio de identidad "andalusí", y la relación entre asociaciones moriscas e institutos de investigación al otro lado del Estrecho. | Este es un espacio abierto al debate y al conocimiento. Cualquier noticia nueva, reseña o publicación sobre algún tipo de evento relacionado con el fenómeno morisco puede hacerse eco en esta web; por lo que pedimos nos lo hagan saber para conocimiento de todos. | |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 | EL ’UDDATU L-HISNI L-HASÎNI DE IBN AL-GAZARÎ |
|  |
|
 |
 |
 |
 |
|
Una muestra de transmisión de asuntos religiosos del Oriente al Occidente mudéjar en el S. XV
Soha ABBOUD-HAGGAR Universidad Complutense de Madrid
El libro de Ibn al-Ğazarī (1350-1429)’Uddatu l- hisni l-hasîni, escrito en Siria a finales del siglo XIV, se difundió entre los musulmanes de la Península Ibérica, entonces mudéjares, bajo autoridad cristiana, y granadinos, en el Emirato nazarí. Fue traducido en Aragón al romance aljamiado, probablemente en la primera mitad del siglo XV, como lo muestran ciertos datos históricos y lingüísticos que se extraen de la traducción conservada en el manuscrito misceláneo J-LII, de la Biblioteca de la Junta (CSIC - Madrid). En el presente artículo, se exponen las particularidades del original árabe y las de la traducción, con el apoyo de la transcripción y edición del manuscrito -Anexo I- y del consiguiente glosario – Anexo II-. “ ... Y es que después de aberlo attaharado y metido el nombre con el pergüeno y el alicama como se diçe en el alquiteb llamado hiznilhazine, que quiere dezir ‘castillaçión de los encastillaçiones’ y después de aberle leydo...”, escribía el morisco Beni Aziz allà por el año 1608 en la guarda final de su ejemplar manuscrito de Kitābu l-Tafrī‘ de Abū l-Qāsim ‘Ubayd Allāh Ibn al-Ğallāb, al relatar la ceremonia que había celebrado en ocasión del reciente nacimiento de su hijo –ceremonia que se conoce como “las fadas”– para conservar el recuerdo y enseñar a los musulmanes de su entorno la manera de proceder [1].
|
Leer más... | ¿Comentarios? | (103 Lecturas) |
 |
 |
 |
 |
 |
 | La polémica sobre el bautismo de los moriscos a principios del siglo XVI |
|  |
|
 |
 |
 |
 |
|
José GOÑI GAZTAMBIDE (*)
Universidad de Navarra
Durante la sublevaciones populares ocurridas en Valencia entre 1520 y 1521, muchos moros fueron obligados a bautizarse. Al restablecerse la paz, se reunió una comisión de juristas y teólogos en Madrid, que dictaminó (4 de abril de 1525) que las bautismos habían sido válidos, a pesar de la coacción a que fueron sometidos los moros. Se tuvo en cuenta una distinción entonces corriente entre los canonistas, que distinguían entre coacción absoluta y condicional. Pocos días después Fernando de Loazes, fiscal del Tribunal de la Inquisición de Valencia, también dio por válidos los bautismos, apelando a la misma distinción. Los moriscos valencianos Desde muy temprano se comprendió en España que de nada serviría combatir al Islam con la espada, si no se le combatía con la pluma. Así al lado de la cruzada militar surgió una cruzada pacífica, representada por Álvaro y San Eulogio de Córdoba, San Pedro el Venerable, Pedro Alfonso, Rodrigo Jiménez de Rada y San Raimundo de Peñafort. En Raimundo Lulio confluyen las dos corrientes que se disputaban la dirección del mundo: la pacífica y la belicosa.
|
Leer más... | ¿Comentarios? | (106 Lecturas) |
 |
 |
 |
 |
 |
 | AL-ANDALUS Y NIZZAR KABBANI: LA TRAGEDIA |
|  |
|
 |
 |
 |
 |
|
Pedro Martínez Montávez Univ. Autónoma de Madrid
Hace algo más de cuarenta años —verano del 1955— que Nizar Kabbani[1] estuvo en España por primera vez y pudo entrar en contacto directo e inmediato, por consiguiente, con la huella y el recuerdo de al-Andalus. El joven poeta sirio, que había nacido en Damasco en marzo del año 1923, contaba ya con cuatro poemarios publicados y un indudable renombre inicial; aparecía como una de las más espléndidas promesas de la poesía siria y, por ampliación, de la árabe. Algún critico de la época lo consideraba como algo nuevo y criatura rara en ese panorama lírico, y se le tenía corno seguidor de la poesía simbolista y de la poesía pura, en la línea de Baudelaire, Verlaine y Albert Samain [2]. Desde tres años antes, 1952, Kabbani desempeñaba su litación diplomática en Londres. Lo había hecho con anterioridad en Egipto y en Turquía. Ese primer viaje a España podía aparecer en principio como la clásica escapada turística estival, pero sería bastante más. Entre el 5 y el 15 de Agosto de 1955, Kabbani firma seis apuntes de prosa poética, en Madrid, Sevilla, Granada y Córdoba [3]. La misma denominación de apuntes, o notas, que les da el poeta es clara señal de que se trata de impresiones primerizas, y que podrán resultar más o menos pasajeras y consistentes. Lo cierto es que, en embrión, es apuntando precisamente, en esos textos están ya los principios y motivos básicos de esa temática andalusí (o hispano-andalusí, denominación más precisa para otras ocasiones y casos) que seguidamente adquirirá tan espléndido, significativo y personal desarrollo en la obra de Kabbani.
|
Leer más... | ¿Comentarios? | (127 Lecturas) |
 |
 |
 |
 |
 |
 | LOS REPOBLADORES ANDALUCES EN LA GENESIS DE CASTILLA |
|  |
|
 |
 |
 |
 |
|
| Las crónicas de la época nos hablan del nacimiento de lo que sería después el reino de Castilla, como consecuencia de una repoblación.54 Esta primera Castilla se va extendiendo, en un principio, como consecuencia también de la repoblación de nuevos territorios. "esto hará que durante mucho tiempo, hasta los comienzos del siglo X, "la reconquista", más que una acción guerrera, sea una pressura, una verdadera ocupación del suelo abandonado".55 
La historiografía nos sitúa el nacimiento del primer condado castellano precisamente en AMAYA donde don Rodrigo, por orden del rey asturiano ORDOÑO I, repobló y fortificó la ciudad en el año 860 con gentes "parte de las suyas y parte venidas de Spania (mozárabes) 56. Fue el rey Alfonso III el magno (866-909), el que en 884 encomienda al conde castellano Diego Rodríguez la ocupación y repoblación de la parte llana, llegando hasta Burgos, a donde se trasladaría la capital; hacia el año 900 se llega hasta el Arlanza y se va repoblando el antiguo territorio de Lara y el campo de Muñó, colonizado principalmente por mozárabes cordobeses.57
|
Leer más... | ¿Comentarios? | (125 Lecturas) |
 |
Portada | + Leidos | Temas | Enviarnos Articulos | Login | Em@ail
|